アンナ・スニートキナ:だいたい同じ方向を見つめるのが結婚(未完

свадьба

タイトルの文言について出典を調べたかったのですが、結局分からなかった事が痛恨です。
ご存知の方、どうぞご教示ください🙇🏻
ドフトエフスキーの2人目の妻、アンナ・スニートキナの名言らしいのです。
露語:Анна Григорьевна Достоевская (урождённая Сниткина)

楽天フリルに、こちらの名言の画像が掲載されています。
Анна

https://item.fril.jp/6531b33f5099c078fb26b827e2872ae0
#「人生はニャンとかなる!」の通販 by フミ’s shop|ラクマさん
#画像の出典元さんです。

最初に、妻のアンナさんの事を知らずにいたので検索しました。
素晴らしい女性だったようです。
https://shakuryukou.com/2020/05/13/dostoyevsky14/
#アンナ・ドストエフスカヤ『回想のドストエフスキー』ドストエフスキーの奥様による回想記さん

こちらのサイトさんにはもう1つ、アンナさんについてのご記載があります。
https://shakuryukou.com/2020/05/14/dostoyevsky15/
#ドストエーフスカヤ『ドストエーフスキイ夫人 アンナの日記』ドストエフスキーギャンブル中毒による悲惨な生活を知れる第一級の資料さん

画像を見るに、「だいたい同じ方向を見つめるのが結婚」の英語表記は«marriage is mostly about looking in the same general direct» っぽいのですが、検索方法が拙いのでアンナ・スニートキナまで辿着かないのです。

そして、検索方向がサン=テグジュペリの名言に到達してしまいました…🤔
著名な小説、「星の王子様」に出てくるらしいのです。
「愛はお互いを見つめ合うことではなく、ともに同じ方向を見つめることである。」
“Love does not consist in gazing at each other, but in looking together in the same direction."
“Aimer, ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la même direction."
#フランス語出典:https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14128551419
#次の文のフランス語訳をお願いします。 – 愛は、お互いを見つめ合うことではなく… – Yahoo!知恵袋さん

ドフトエフスキー自身も素敵な言葉を残しています。

人は笑い方でわかる。
知らない人に初めて会って、その笑顔が気持ちよかったら、それはいい人間と思ってさしつかえない。

https://j0625.blog.ss-blog.jp/2019-07-14
#(19/7/14)人生はニャンとかなる!:さんごさんの大切な普通:SSブログさん

重ね重ねになりますが、アンナさんの発言の出典をご存知の方がいらしたら、本当にお教えくださいませ。