週末までもう一歩w
— Пьяный Твиттер (@drunktwi) 2017年10月26日
Винни-Пух … ロシア版、くまのプーさん
Пятачок … ピグレット
вздохнуть(СВ) / вздыхать(НСВ)… ため息を付く、一息つく
仕事を辞めて結構時間が経過したが。
気持ちはよーーーく分かります。
会話の中に「Блять」が出てきますが、こちらについては下記をご参照ください。
https://goo.gl/eWDtoq
#以前に口語(スラング)について書いたページ。
#Блятьがдになってるが、ここは忖度して把握で。
キャラクターについては、下記のサイトを参考にさせていただきました。
心からの大感謝を。
https://ameblo.jp/lm116416/entry-11322836801.html
#くまのプーさん「ハニーガーデンパーティ」とロシア版プーさん|ロシアぶろぐ(仮)~目指せ1日1ロシアネタ~
この日見つけた語彙。
素敵な表現です。
興味本位でロシア史の授業を履修してみたら、前の方の席に座っている学生と後ろの方の席にかたまって座っている学生の間にめっちゃ距離があって、「机数列を隔ててこちらがアジア、あちらがヨーロッパ、この断絶はウラル山脈……!」と、ロシアを体現した教室に興奮しちまったでござる
— 乱会 (@ransedoukoukai) 2017年10月25日
ロシア語で教室の後ろのほうの劣等生が座る席のことを「カムチャトカкамчатка」と言うのですよね。研究社や小学館のロシア語辞典にも出ている。
— toriyamayusuke (@toriyamayusuke) 2017年10月26日
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません