Чайковский любил Чай ……
レッスンで習った、アネクドートの出典が気になって調べていました。
«Чайковский любил Чай, а Мусоргский – »
「チャイコフスキーは紅茶(Чай)が好き、ではムソルグスキーは…」
Мусоргский … 語尾の -гский は子音の連続なので г は明確に読まれまれず、Мусор(ゴミ)に聞こえます。
落ちとしては、「ムソルグスキーはゴミが好き」という可哀相な展開になるそうです。
明確な出典が分からずにいますが、小咄は自然発生的な物なのかと思いました。
類似の内容としましては、ВКонтактеにレスポンスがありました。
А я в училище сочинила фразу: " А правда, что Чайковский любил Чай, ПроКофьев – Кофе, а Пуччини – Капучино?"
出典:https://vk.com/topic-83253_4472481
学校にいた時に作ったフレーズ« 本当に、チャイコフスキーはお茶が好き、プロコィエフは珈琲で- プッチーニは、カプチーノ?»
単語:
училище:学校、専門学校、学派
музыкальное училище ― 音大
художественное училище ― 美術学校
педагогическое училище ― 教育学校
сочинить:作り上げる、著す、彩る
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません