伊豆・箱根の表現に悩む
レッスン時に、「5月の連休は伊豆・箱根の方に行きたいと考えています」と伝えたかったのですが。
まとめて伝えたい時に、この2地域は県境をまたいでいるので***県に行きたいとは言えないなぁと思った。
その際は日本語ぺらぺらの先生ですので、雑に日本語を交えて説明したが、何ともモヤモヤしており。
帰宅後に調べたら、多分 регион もしくは область を使って「地域」と説明すれば良かったのだろうと思います。
丁寧に説明してくださっているページを発見しましたので大感謝です。
http://ruseel.world.coocan.jp/judiciary.htm
#ロシアの司法制度と法律用語さん
本来は司法用語について解説してくださっているページです。
その中の、【連邦制と司法】 ロシア連邦は、その名のとおり連邦国家 〔федеративное государство〕 である。以降から場所についてのロシア語が記載されていました。
市や県は使い慣れてきたので、単語の選択に迷う事は少なくなってきましたが。
ロシアにある共和国(республика)や自治州(автономная область)という単語は全く知りませんでした。
コロナ禍やウクライナ紛争が終わったら、今度こそロシアに渡航したいものです。
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません