レッスンで出てきた«Проводы любви»
タイトル通りに«Проводы любви»という歌をレッスン内で教えていただきました。
初めて聴く歌曲なので、あれこれと検索です。
歌手はВахтанг Константинович Кикабидзеさん。
グルジアの方で、俳優・歌手のみならず、映画監督も手がけていた多彩な方だと知りました。
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кикабидзе,_Вахтанг_Константинович
#wikipediaさんへのリンクです
#記事内でНаграды(賞)と言う単語も出てきましたので、少しだけ語彙も増えました。
実際の歌詞とメロディは下記からご覧頂けます。
http://sovetskaya-estrada.ru/load/kikabidze_vakhtang/quot_provody_ljubvi_quot/66-1-0-787
#"Проводы любви" – Вахтанг Кикабидзе – Советская эстрада – Слушать песни онлайн. Видео и текст.さん
語彙が相変わらず少な過ぎるので気恥ずかしいのですが…。
私が知らなかった単語一覧です。
взлётный … 着陸の
ведь … けれども
проводы(複数のみ) … 送別、送別の会
аэродром … 空港、飛行場
лайнер … 定期船、定期旅客機
пробежать … 走り過ぎる、走り抜く
судьба … めぐり合わせ、運命、運、将来
остаться … 残る、残留する、滞在する
поло́ска … 縞、筋、地帯、ベルト、(印刷物の)ページ、期間、気持ち(полоса)の指小形
空港と飛行場の違いは下記に説明がありました。
https://aif.ru/dontknows/eternal/chem_aeroport_otlichaetsya_ot_aerodroma
#Чем аэропорт отличается от аэродрома? | Вечные вопросы | Вопрос-Ответ | Аргументы и Фактыさん
横着して翻訳に掛けましたが、概ね空港の方が複合的施設であり、飛行場はその一部を担う感じだと捉えています。
ゆったりしたメロディの歌ですので、もう少し聴きこんでいきたい曲です😊
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません